tag:blogger.com,1999:blog-27935089869921007762024-03-12T13:45:37.251+01:00LOS DÍAS DE MIS NOCHESDe poco un todoJesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.comBlogger1646125tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-80770651730820320492024-03-11T19:29:00.009+01:002024-03-11T19:29:47.024+01:00De la meditación a la oraciónEn muchas de las páginas que leo sobre deporte y salud, recomiendan la meditación como la mejor manera de manejar el estrés. Y en casi ninguna aconsejan orar, rezar, vamos, hablar con Dios o con el coro de los ángeles y los santos. Me pregunto si es porque se olvidan de esa posibilidad, o porque les da pudor apuntarla. Pero qué bien nos vendría ese consejo por parte de los que saben de salud, para quienes, como es mi caso, no estamos hechos para meditar y olvidarnos del yo o buscarlo o qué sé yo, sino para que el yo hable con el gran Tú. <div><br /></div><div>Una vez intenté hacer una copla para convencerme de la necesidad de la meditación, pero he aquí que Él (os doy mi palabra) se me coló en el último verso y, al final, la copla que iba a ser sobre meditación acabó siendo de oración. Ahí va: </div><div><br /></div><div>En silencio y soledad, </div><div>cuando todo se haya ido, </div><div>apaga todas las cosas </div><div>y deja a Dios encendido.</div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-89395210268383472482024-03-06T11:35:00.005+01:002024-03-06T12:10:59.529+01:00TRISTE Y SOLA Y LOS EMPERADORES ROMANOSEstoy enseñando a mis alumnos la lista de los emperadores más importantes con la música de «Triste y sola» de la Tuna. Como son de otra generación, no la conocen y, como además no tienen prejuicios contra la Tuna (unos prejuicios que tenían mis compañeros de facultad y que nunca entendí), la cantan con mucho gusto. Yo les dije al final: «Quien canta…» para que terminasen el refrán y, pues eso, como son de otra generación, ninguno lo conocía; intentaron, eso sí, completarlo: «Quien canta, calla su ignorancia», o «Quien canta aprueba», hasta que al final una chica dijo: «Quien canta su mal espanta», y le pregunté si se lo habían susurrado las Musas, pero me dijo que se lo había oído a su madre. Entonces les pedí a todos un aplauso para todas las madres, para quienes todos los aplausos son pocos.<p> </p>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-87405049028310463772024-03-04T13:35:00.009+01:002024-03-04T13:35:59.087+01:00Chancla en varios idiomasEn inglés chancla se dice FLIP-FLOP, que supongo que será una palabra onomatopéyica. Las lenguas germánicas de Europa y muchas otras lo han tomado de ahí. En italiano es INFRADITO (como si dijéramos "infradedo") y en portugués prefieren explicar a inventarse una palabra: SANDÁLIAS DE DEDO. En samoano, según el google, se dice SAEVAE TOSOTOSO y en zulú OPHACA. Y en griego, atención, SAYONARA (σαγιονάρα), una palabra que tiene toda la historia de esa prenda detrás. <div><br /></div><div>En cuanto a la palabra española, yo pensaba que era de origen expresivo y onomatopéyico. Pues no, viene del latín antiguo, ZANCA (proveniente quizá del persa ZANGA, que significa pierna), y de ahí pasó a CHANCA. Me pregunto si la l se le añadió para darle un toque onomatopéyico y si la z pasó a ch, que es la consonante preferida para esas palabras expresivas como cuchicuchi, chucho, chacha, chicha, chuche,Chema, Chencho, Marichú, chupachú, chichinabo… </div><div><br /></div><div>Que me disculpen todos los demás idiomas del mundo, pero, entre todos estos candidatos, la medalla de oro es para el griego y la de plata para España.
<p> </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-40800254841449993232024-03-01T18:11:00.004+01:002024-03-01T18:11:57.149+01:00El cura tartamudoEl pasado 11 de febrero fui a una misa en Madrid y el cura era tartamudo, pero con un rasgo muy curioso: no repetía ni una sola sílaba, ni una sola vocal, porque resolvía el encasquillamiento por dentro; sólo se le entrecortaba la voz un poco. No parecía desde luego haber seguido el consejo de un logopeda, sino su propio instinto, para evitar a toda costa encasquillarse en una palabra en pleno sermón. Tenía además una voz preciosa, cálida y vibrante. Pero lo que más me impresionó fue que, en el momento de la consagración, pronunció las palabras con una fluidez sagrada, sin un solo encasquillamiento ni por dentro ni por fuera, como si el Cielo lo lloviera de gracia y como si la gracia fuera una sobrenaturaleza sobreponiéndose a la naturaleza. Y, pronunciadas las sagradas palabras, volvió a su tartamudez. <div><br /></div><div>Es cierto que los tartamudos, cuando cantan, cuentan o rezan, no tartamudean, porque el sonsonete y el ritmo los hace cantar, no hablar; pero él, durante la Consagración, no salmodió ni cantó ni silabeó, sino que sencillamente, por primera y única vez en la misa, habló como hablaría él si no fuera tartamudo.
</div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-3902474059293660692024-02-28T22:43:00.002+01:002024-02-28T22:43:24.566+01:00Definición de naumaquiaComo alguien me escribió una vez, se trata de "combate nabal", o sea, un combate de nabos, una nabomaquia<p> </p>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-66751369277481113342024-02-21T20:37:00.009+01:002024-02-21T20:37:39.454+01:00Un poema de Lutgardo García DíazHay poemas inspirados por las cosas y las experiencias, y otros inspirados directamente por el Cielo, como este SALMO, donde el poeta es profeta. Bebe directamente de la vida y de las Bienaventuranzas. Todo lo que dice se puede esculpir. Será un poema para siempre, uno de los que sin duda le sobrevivirá. <div><br /></div><div>SALMO </div><div>Bendito el que es capaz de lavar su camisa, </div><div>tenderla al sol, reír, cerrar los ojos, </div><div>mientras la luz se lleva moléculas al aire </div><div>y no hay más que fulgor sobre los tendederos. </div><div>Bendito el que te quiere porque no eres perfecto. </div><div>Bendito aquel que tiembla con la palabra gracias </div><div>y el que sabe calmar los terrores de un niño. </div><div>El que no se alimenta con despojos </div><div>y aquel que no se sienta entre chacales. </div><div>Bendito el que se humilla con las humillaciones, </div><div>el que besa la herida y bendice el dolor. </div><div>El que sabe que amar cuando todo envejece </div><div>es proteger el oro del naufragio del tiempo. </div><div>Bendito porque sabe que haber nacido hombre </div><div>es andar por la tierra buscando el infinito. </div><div>Y no podrán quitarle la perla de las manos. </div><div><br /></div><div>(SENDEROS DE GLORIA, Lutgardo García Díaz, editorial NÚMENOR)<p> </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-89679768047090656732024-02-15T12:56:00.005+01:002024-02-15T12:56:23.669+01:00Trece aforismos de Gabriel InsaustiMe han encantado. El último de los trece es el germen de un poema.<div><br /></div><div>-Nunca sabrás a qué dices que no. </div><div>-La verdad requiere de tropos. </div><div>-Las utopías son como ese amigo pesadote a quien se echa tibiamente de menos hasta que asoma por la puerta. </div><div>-El profeta no pide permiso. </div><div>-¿Y para cuándo la heteroayuda? </div><div>-Cuánta sociología en el paso del ñu por el Serengueti. </div><div>-La estética nació el día en que Ulises se hizo atar al mástil. </div><div>-El materialismo sólo lo puede afirmar el espíritu. </div><div>-Hace falta tener muy en cuenta a alguien para no prestarle ninguna atención. </div><div>-¡El lobby! ¡Que viene el lobby! </div><div>-Nada como un inofensivo disenso para apuntalar el consenso. </div><div>-Dónde estará la encuesta que me dé la razón. </div><div>-Guardo dentro de mí una habitación vacía, por si llegas tú. </div><div><br /></div><div>ESTADOS DE EXCEPCIÓN, de Gabriel Insausti, edit. Libros al Albur<p> </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-39156947794791045822024-02-13T13:25:00.002+01:002024-02-13T13:25:13.704+01:00Significado de MANCEBOOdiseo dice de su tierra Ítaca que es "áspera, pero buena criadora de mancebos". Y les pregunté a mis alumnos qué significaba mancebos, y estas fueron las respuestas: <div><br /></div><div>-una verdura <div>-un pescado</div><div><br /></div><div>Casi aciertan.</div></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-64834631967066168112024-02-12T13:20:00.001+01:002024-02-12T13:20:27.927+01:00Cristo como poeta. Y el poeta como CristoEn el taller del escultor Javier Viver. Ha sido el encuentro donde más he disfrutado. Ahí va mi charla. <iframe width="426" height="320" src="https://www.youtube.com/embed/luVjFehLJ1M" title="LA BELLEZA DE CRISTO. Jesús Cotta" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><p> </p>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-39848466475817526852024-01-31T12:35:00.001+01:002024-01-31T12:35:04.499+01:00Mi gran noche, de Raphael, en latínLa traducción, provisional aún, sacrifica a veces la literalidad para poder ser cantada, y hay que pronunciar alguna palabra en aguda, como "dies" o "dulce", para que encaje en el verso al ser cantada, porque en latín no hay palabras agudas.<div><br /></div><div>Hala, ahí va, a petición de mi amigo Vicente: </div><div>Hodie mihi est </div><div>specialis dies </div><div>quoniam exibo nocte. </div><div>Victurus sum </div><div>quod mundus nobis dat </div><div>cum sol iam se abscondit. </div><div>Carmen dulce </div><div>potero canere </div><div>sub lumine lunae,</div><div>blanditias dare </div><div>amori et basia </div><div>quae ego feci numquam. </div><div><br /></div><div>INTERCALARIS STROPHA</div><div>Quid factum erit? </div><div>Quid mysterium est? </div><div>mihi nox erit magna. </div><div>Et mane cras </div><div>cognoscet meum cor </div><div>aliquae ante ignara. </div><div><br /></div><div>Ambulabo delicias amplectens </div><div>sine meta per vias. </div><div>Et inveniam amorem esse plus</div><div>si in caligine id vivas. </div><div>Nobis silentibus, nos ibimus</div><div>ad portam quaerendam</div><div>quae aperietur ut meum cor</div><div>cum illa est iam circa.</div><div><p>INTERCALARIS STROPHA </p><p><br /></p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-51362998261869755032024-01-26T18:40:00.002+01:002024-01-26T18:40:32.122+01:00Aljaba o carcajHoy les he preguntado a mis alumnos de cuarto de ESO qué palabra les parecía más sonora, si aljaba o carcaj. La primera viene del árabe y la segunda del griego (a través del francés antiguo). Y ganó aljaba por una leve mayoría. Y, mientras se lo explicaba, me pareció curioso que un objeto tan específico tuviera para elegir dos términos para referirse a sí mismo.<div><br /></div><div>Luego les he preguntado qué máxima preferían que pusiera en la pizarra para inaugurar el fin de semana: si una profundísima y radical, o una que, pronunciada, parecía que decía una palabrota, y ganó por goleada la segunda opción.
Entonces les puse: </div><div><br /></div><div><i>Si vis, potes. Si potes, vis</i> (si quieres, puedes; si puedes, quieres). </div><div><br /></div><div>Y les pregunté qué máxima les parecía más acertada; y, como son adolescentes y entusiastas, ganó la primera, pero hubo también algunos realistas que dijeron haber comprobado en sus vidas la segunda. Yo, conciliador, les dije que las dos, según el caso, podían ser muy ciertas.</div><div><br /></div><div>Después de leer el canto VI de la Odisea, donde Atenea pone muy guapo a Odiseo para que Nausícaa se prende un poco de él, he cantado con ellos dos canciones en latín:“Mi gran noche” de Raphael, traducida por mí, y dos en italiano:Il giardino prohibito, de Sandro Giacobbe, y Il cantico delle creature, de Angelo Branduardi. </div><div><br /></div><div>Y me lo he pasado muy bien.
<p> </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-13592416156083223482024-01-15T08:32:00.005+01:002024-01-15T08:32:52.588+01:00ArbolengoCreo que era Séneca el que decía que todos tenemos el mismo número de antepasados. Y es una pena que sólo los nobles consignen los nombres de esos ancestros en un árbol genealógico. Seamos nosotros nobles también para con los que nos han hecho posibles y para con los que vendrán después. Quien tenga aún bisabuelos vivos, que les pregunte por los nombres de sus bisabuelos, y así se remontará al siglo XVIII. Tendrá entonces su ARBOLENGO, es decir, su árbol genealógico, tan noble y tan azul como el de los Alba o los Borbones.
Os regalo la palabra.
<p> </p>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-45411620143123924482024-01-10T11:16:00.001+01:002024-01-10T17:34:15.712+01:00Macabra, póstuma y tétricaHoy en clase les he preguntado a mis alumnos de latín de cuarto de ESO qué tipo de máxima latina querían que les pusiera en la pizarra: una póstuma, una tétrica o una macabra. Para poder decidir, me preguntaron qué significaban las tres palabras, y yo les he dicho muy tétrico: «Moriréis sin saberlo», porque sé que esa es la mejor manera de que les entre una curiosidad tremenda por saber qué significaban esas tres palabras. Un alumno ha aventurado dos significados: «tétrico» significa «que no encaja» (significado proveniente del tetris) y «macabra» significa «que está loca» (como una cabra, supongo). Les expliqué los tres significados y, dado que los adolescentes tienden al romanticismo, eligieron la máxima macabra.<p> </p>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-20410689305987301662024-01-08T23:38:00.004+01:002024-01-08T23:38:19.922+01:00Diez motas de polen1. La belleza no se casa con nadie, pero tampoco se hace amante de cualquiera. <div>2. Los modales consisten en recordar que somos parientes de los dioses, no de las bestias. </div><div>3. Para oír la música de las esferas hay que aguzar los oídos. Para verlas danzar hay que entornar los ojos.</div><div>4. Hay más belleza que palabras para decirla. Pero la solución no es callarse, sino poner música a la letra.</div><div>5. El beso de los amantes es un acontecimiento cósmico: todas las estrellas que han sido necesarias para componerlos no morirán en vano. </div><div>6. La naturalidad consiste en que nos parezca imposible que alguna vez pudiera haber sido de otra manera.</div><div>7. Hay dos tipos de monstruos: los que combaten su fealdad rodeándose de belleza y los que combaten la belleza rodeándola de su fealdad. Y dos tipos de héroes: los que salvan a los primeros con un beso y los que nos salvan de los segundos con una espada. </div><div>8. El primer café nos sabe a poco y el segundo no está tan bueno. </div><div>9. ¿Verdad sin belleza? Mala filosofía. ¿Belleza sin verdad? Mala poesía. </div><div>10. Por ahí va una estrella fugaz, a saber con cuántos deseos a cuestas. </div><div>(de MOTAS DE POLEN, en Apeadero de Aforistas)<p> </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-66130099247056125722023-12-23T08:49:00.003+01:002023-12-23T08:49:17.520+01:00Feliz NavidadOs felicito la Navidad con un poemita que aparecerá en mi novela <i>Luminar</i> que será publicada por Homo Legens. <div><br /></div><div>José, somos los ángeles </div><div>y venimos a tu sueño </div><div>a decirte que la Virgen </div><div>lleva a Dios en su seno. </div><div><br /></div><div>Despierta, besa su mano. </div><div>Vamos a tu casamiento. </div><div>Tocaremos el laúd </div><div>porque has abierto los cielos.
</div><div><br /></div><div><i>Felicem Nativitatem!</i></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-34618462934074075542023-12-20T20:25:00.002+01:002023-12-20T20:25:28.534+01:00La golondrinaLoco de amor perdido estaba Dios <div>cuando se le ocurrió la golondrina. </div><div> Cómo tembló cuando la echó a volar. </div><div>Y cómo vuela desde entonces. Mírala. </div><div><br /></div><div>Mira la gracia remontar el vuelo, </div><div>lanzarse al sol, pastorear la brisa, </div><div>rasgar el vendaval con alas negras, </div><div>el pecho rojo de quitar espinas. </div><div><br /></div><div>Audacia favorita de los vientos, </div><div>acrobacia nocturna en pleno día, </div><div>golondrina de Dios, yo te celebro, </div><div>porque eres la cometa de mi vida, </div><div>llevaste al cielo el alma de mi padre </div><div>y un día llevarás también la mía.</div><div><br /></div><div>(<i>Menos la luna y yo, </i>de Jesús Cotta)</div><div>
<p> </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-52257340789562466392023-12-15T18:23:00.002+01:002023-12-15T18:23:11.533+01:00400 POESÍAS PARA EXPLICAR LA FE
Quiero hacer pública mi gratitud a la antóloga Yolanda Obregón por incluirme en este plantel de magníficos poetas con poemas que hablan de Dios y de sus cosas. Es un buen regalo para quienes sean amigos de Dios y de la poesía, que siempre se han llevado tan bien. Aquí tienen ustedes una reseña sobre el libro: <div><p>https://www.infocatolica.com/blog/puertadedamasco.php/2312150154-poetas-religiosos </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-12780314372593420172023-12-14T12:32:00.006+01:002023-12-14T12:32:29.676+01:00DÍA DE LA GRAN POESÍAHoy es el día de san Juan de la Cruz, poeta que leo y santo al que rezo. Escribió el CÁNTICO ESPIRITUAL en la oscuridad de una celda mínima, sin luz y a pan y agua.
Desde que conocí en mi niñez estos versos, cada vez me parecen más sublimes, cada vez me abren más los cielos; el mundo sería un poco más feo sin ellos. Así empiezan: <div><br /></div><div>¿ A dónde te escondiste, </div><div>Amado,
y me dejaste con gemido? </div><div>Como el ciervo huiste </div><div>habiéndome herido; </div><div>salí tras ti clamando, y eras ido.
<p> </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-26055598205896727532023-12-12T12:46:00.008+01:002023-12-12T12:46:41.402+01:00BUBU, según mis alumnosMis alumnos de 4º de ESO me han dicho que BUBU les suena a: <div>a) Burbuja, en lenguaje infantil </div><div>b) Diminutivo de abuelo </div><div>c) Monstruito no muy malo de los videojuegos </div><div>d) Cualquier peluche </div><div><br /></div><div>La consonante B se ve que ese bonachona y sugiere cosas no muy malas. Será porque es labial. Como además la palabra suena a diminutivo, es normal que coincidamos más de uno al imaginarnos un significado. Por ejemplo, el monstruito de los videojuegos se parece mucho a mis opciones A y B (el duende patoso y el monstruo imaginario).
Los sonidos dicen más de lo que dicen.<p> </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-2431089147529352252023-12-09T18:36:00.006+01:002023-12-09T18:36:53.831+01:00Baba, bebé, bibi, boboBaba, bebé, bibi, bobo, pero no existe bubu. Propongo los siguientes significados para bubu; <div>a) monstruo imaginario con que se asusta a los niños: Que viene el bubu. </div><div>b) Duende grandullón y patoso que va dejando huellas de sus trastadas. ¿Otra vez ha entrado el pato en el salón, o habrá sido un bubu? </div><div>c) Apelativo cariñoso para las crías de búho. </div><div>d) Risa tonta. Ay, que me entra el bubu. </div><div>e) Pedito de bebé. Se le ha escapado un bubu.
</div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-26698065735702734832023-12-07T11:59:00.001+01:002023-12-07T11:59:23.435+01:00Cartel de la Novena de la Inmaculada en Sevilla
<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEionWSwPQ8NZTZeZkRvwric_DXJyZdpk1Wjh1FhZJGH-Y19qPRvUVPeVLPVd_qzr5KbtAPbB5Q_9LuzzwAVjx0vrA9hRt29851TXvG2ie6O1kdaiFCsKR6aUrA_2vUCav8XAIGCqcI0xVUc9XK0_5ane1snAlkfZd-k57EQxU74B1wCpyEeEWhfIPy4WTOG/s2048/WhatsApp%20Image%202023-12-07%20at%2011.45.01.jpeg" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img alt="" border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1150" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEionWSwPQ8NZTZeZkRvwric_DXJyZdpk1Wjh1FhZJGH-Y19qPRvUVPeVLPVd_qzr5KbtAPbB5Q_9LuzzwAVjx0vrA9hRt29851TXvG2ie6O1kdaiFCsKR6aUrA_2vUCav8XAIGCqcI0xVUc9XK0_5ane1snAlkfZd-k57EQxU74B1wCpyEeEWhfIPy4WTOG/s320/WhatsApp%20Image%202023-12-07%20at%2011.45.01.jpeg" /></a></div>
Por Alejandra Cotta
<iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="320" src="https://www.youtube.com/embed/NeCsh71xfMM" title="Vigilia de la Inmaculada 2023- Hablamos con Alejandra Cotta, autora del cartel" width="426"></iframe> <p> </p>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-52404465614588748842023-11-29T12:17:00.007+01:002023-11-29T12:17:28.495+01:00¿La guerra es varón o mujer? Dice <b>Heráclito</b> que en el origen de todas las cosas está el conflicto, la lucha de contrarios. πόλεμος πάντων πατήρ (pólemos panton pater), donde hay una aliteración con la p, y una prosopopeya, porque la guerra es «padre». Son dos figuras literarias difíciles de respetar en la traducción, porque en griego la palabra «guerra» es de género masculino y le cuadra lo de padre, pero en español es de género femenino, y uno tiende entonces a decir «madre». Pero, claro, Heráclito parece pensar que lo bélico le cuadra más al varón que a una mujer. Total, que nunca sé bien cómo traducírsela a mis alumnos. Aquí pongo varias opciones, para que elijáis o añadáis: <div><br /></div><div>a) La guerra es el origen de todo. </div><div>b) La guerra es el padre de todas las cosas. </div><div>c) La guerra es la madre de todas las cosas. </div><div>d) El padre de todo es el conflicto. </div><div>e) En el origen de todas las cosas está la guerra</div><div><p> </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-12792534890658293352023-11-27T10:43:00.011+01:002023-11-27T10:43:50.642+01:00De cómo el amor nos salvaDecían los griegos que el amor es un dios, y los cristianos dicen que Dios es Amor. Y este poema dice, según yo lo entiendo, que el amor es lo único que queda cuando nada queda y lo único que salva cuando todo condena. Por eso me gusta tanto y os lo mando en un moisés por el Nilo de Facebook. <div><br /></div><div>MOISÉS </div><div>Dame la mano. Hay que cruzar el río </div><div>Para llegar al otro lado, y siento </div><div>Que las fuerzas me faltan. Cógeme </div><div>Como si fuera un bulto abandonado </div><div>En un cesto de mimbre que se mueve </div><div>Y que llora a las luces del crepúsculo. </div><div>Cruza el río conmigo. Aunque sus aguas </div><div>No replieguen su cauce ante nosotros </div><div>Esta vez. Aunque Dios no nos asista </div><div>Y una nube de flechas acribille </div><div>Nuestras espaldas. Aunque no haya río. </div><div><br /></div><div>(Cuaderno de vacaciones, de LUIS ALBERTO DE CUENCA)<p> </p></div>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-18804380020227820202023-11-22T11:37:00.004+01:002023-11-22T11:37:37.655+01:00¿Alba u ocaso?AMANECER O ATARDECER
Cada vez que mis alumnos leen conmigo cómo presenta Homero el amanecer («la hija de la mañana, la aurora de rosados dedos»), les pregunto qué prefieren: el amanecer o el atardecer (y de paso aprovecho para pedirles sinónimos: alba, amanecida, ocaso, lubricán...). Y, año tras año, me ocurre que, si son adolescentes, prefieren en su mayoría el crepúsculo vespertino y, si son adultos, el matutino, quizá porque los adolescentes ven tan lejos la muerte y tienen tantos días por delante, que se permiten el lujo de ver morir el día todas las veces que quieran, sin deprimirse.
Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2793508986992100776.post-15595240488405341842023-11-19T09:35:00.004+01:002023-11-19T09:37:07.482+01:00José Luis Rico, poeta y rapsodaMe he encontrado con tres poemas míos, de <i>Gorriones de acera, </i>recitados en la voz de José Luis Rico. Y le tengo que dar las gracias, porque su magnífica dicción los levanta hasta el cielo y los mete en el corazón. Me ha recordado a mi paisano el gran rapsoda José González Marín, que popularizó antes de la Guerra Civil los poemas de muchos poetas, como Alberti y Lorca. Aquí están en su voz estos tres poemas:<div><br /></div><div><br /></div>
<iframe width="426" height="320" src="https://www.youtube.com/embed/9skOIDKx9BM" title="BUENOS DÍAS CON .- Jesús Cotta" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe>Jesús Cotta Lobatohttp://www.blogger.com/profile/14908540495906414365noreply@blogger.com2