viernes, 28 de febrero de 2025

El sufijo -orro

Si existe “machorra” aplicado a una mujer, ¿por qué no “hembrorro” aplicado a un hombre? Se me ocurre la siguiente explicación: porque el sufijo –orro suena bruto y masculino de por sí, y por eso le cuadra “machorra” a una mujer muy masculina, pero no “hembrorro” a un hombre muy femenino.

 

6 comentarios:

Vicente dijo...

Sin embargo se usa tanto "pedorra" como "pedorro". Ya te diré si se me ocurre otro, Jesús

Dyhego dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Dyhego dijo...

Don Epifanio:
por aquí he escuchado más veces la variante "machorrona", así, más insistente y contudente, jajaja. No obstante, recordando los contextos en los que he oído esta palabra, en algunos casos se refería al aspecto físico y ademanes muy masculinizados y brutos de una mujer, pero en otros casos para resaltar valentía, determinación, obstinación: "menuda machorrona, a ésa no le tose ni el viento, cualquiera se mete con ella". Intento recordar si he escuchado "machorrón", pero no me viene a la cabeza ninguna ocasión. Tampoco me imagino ese adjetivo aplicado a un hombre. "Machote" sí, pero "machorrón" no, no sé.
¿Conoce usted la palabra "pachorra"? Aplicada tanto a féminas como a varones, dícese de alguien lento, pesado, parsimonioso hasta la desesperación -de los demás, claro-.

Otras palabras que he escuchado: buenorro/a , la que apunta Vicente.

25 neutonios sin pachorra.

Dyhego dijo...

"potorro" también...

Vicente dijo...

Diego, yo he oído "machotorrona" y "ceporrón y ceporrona"

Dyhego dijo...

Vicente:
ceporrón sí lo he escuchado. Machotorrona no. Me lo apunto. :)
Salu2.