lunes, 2 de abril de 2018

Mejor acongojados que acojonados

Me gusta mucho observar los cambios de significado de las palabras. El otro día reparé en uno de ellos. En una reunión de trabajo, alguien comentó que estar tras la mesa de presidente "acojona bastante, con perdón". Entonces uno del público dijo: "Comprendo que se encuentre usted.... acongojado". Lo dijo como una broma, pero luego todos comenzaron a usar el verbo como si realmente significase "asustado", y no lo que realmente significa, que es entristecido.

Como además es una palabra que se usa poco y cuando se usa es muchas veces como eufemismo de "acojonado", la gente está dejando de recordar su significado.

Cuando leo con mis alumnos la Ilíada en la traducción de nuestro Segalá y Estalella, les pregunto qué significa 

"Acongojóse el Pelida dentro del velludo pecho", y ellos me dicen: "Que se asustó". Y yo les digo: "¿Asustarse Aquiles? Ni en sueños. Estáis confundiendo acongojarse con acojon.... y lo que sigue".

Y aprovecho para preguntarles qué prefieren estar asustados o estar tristes.

Siempre ganamos los tristes, porque preferimos ser valientes.

4 comentarios:

Dyhego dijo...

Don Epifanio:
¡mucho mejor estar triste! ¡Dónde va a parar!
Es curioso el uso indebido que se les da a las palabras.
La última traslación de sentido de la que tengo constancia es "prototipo". Ahora todos los mindundis hablan de "prototipos" sin saber de qué puñetas están hablando.
Haces una pequeña visita a los programas cutres de la tele y escuchas a una sabionda: "ese tío no es mi prototipo de hombre"; o a un enterado : "ese futbolista es el prototipo que necesita el equipo tal". Incluso actores, a los que se les supone cierta erudición, por aquello de interpretar a los clásicos..., dicen "es el prototipo de papel con el que sueño".
En fin...
25 neutonios prototípicos.

Jesús Cotta Lobato dijo...

¿Y qué me dice usted del verbo "repetir" que está pasando a significar "insistir", porque todo el mundo dice "vuelvo a repetir".

Lo del prototipo me recuerda al sesquipedalismo: cuanto más larga sea una palabra, más se la da de sabio quien la usa.

25 neutonios repetotípicos

Nyx dijo...

Yo no confundo "acongojado" con "acojonado" por una razón muy simple: sé que acongojado es el adjetivo que le corresponde a "congoja", un hermoso sinónimo de tristeza o desdicha. En cuanto al resto de palabras que comentan, pues es posible que haya metido alguna vez la pata con "prototipo", aunque suelo preferir "modelo" en el significado que se le da o, simplemente, "tipo": "modelo de hombre" o "tipo de hombre".
En cuanto a "volver a repetir", me suena a pleonasmo, pero no solemos darnos cuenta de que lo es y, sin saber por qué, parece que no nos resulta tan ingrato al oído como "bajar abajo" o "subir arriba", pero es similar, porque "repetir" ya lleva implícito una reiteración.
En fin, cosillas de la lengua... A veces no es fácil, en el fragor de una conversación, percatarse de ellas y corregir los errores a tiempo.
¿Miedo o tristeza? ¡Menudo menú nos propone hoy, don Jesús! Yo diría que prefiero la tristeza también, porque el miedo conlleva en demasiadas ocasiones la parálisis de la acción, y no atreverse a hacer lo que de verdad nos pide el alma es una garantía para sentirse triste. Además, recuerde lo que decía Yoda, "El miedo es el camino hacia el lado oscuro, el miedo lleva a la ira, la ira lleva al odio, el odio lleva al sufrimiento, el sufrimiento al lado oscuro". Pues eso.
Saludos sin miedo ni tristeza.

Jesús Cotta Lobato dijo...

Nyx, coincido con usted en el aprecio de la palabra "congoja", que me suena a angustia en el pecho, con un nudo, mientras que la pena o la tristeza la veo más anímica que física.

Magnífico aforismo el de Yoda, y redondo. ¡No lo diga usted muy alto, que se lo tatúan mis alumnos!

Saludos sin congoja ni pleonasmos.