jueves, 4 de abril de 2024

Precaución, amigo conductor, en latín

Me he tomado algunas libertades al traducirla, para que se pueda cantar como Dios manda. En homenaje a Perlita de Huelva. 

CAVE, AMICE DUX
Vox mea, omnes aurigae, 
sit vobis delicia magna 
rhythmo vestrorum motorum 
per haec itinera Hispaniae. 

Sanctum Christophorum oro, 
vestrum patronem divinum, 
manibus suis vos ducat 
salvos in locum salvificus. 

Cave viam, cave, amice dux, 
via periculosa.
Et te spectat tua mater aut sponsa 
amore complectura te. 

Cave viam, cave, amice dux, 
tuus hostis est velocitas. 
Memento filiorum tuorum, 
qui amore tibi dicunt: 
Pater, noli currere.

 

6 comentarios:

Vicente dijo...

Fantástica versión, Jesús....estando en abril y viviendo tú en Sevilla, a ver si nos sorprendes con una sevillana en latín. Un abrazo

Jesús Cotta Lobato dijo...

Venga, Vicente. Ese va a ser mi siguiente reto

Anónimo dijo...

Buenísimo.

Dyhego dijo...

Don Epifanio:
¡lo que no se le ocurra a usted!
¡Qué buena idea sería que alguien que sepa cantar hiciera esta versión!
25 neutonios conductores.

Jesús Cotta Lobato dijo...

Gracias, Anónimo.

Jesús Cotta Lobato dijo...

Don Diego, a ver si encuentro a alguien que la cante. Me tengo que enterar de si puedo, por eso de los derechos de autor