NAVIDAD 聖誕節
NATIVITAS クリスマス
NADAL 크리스마스
GABONETAKO Սուրբ Ծնունդ
CHRISTMAS عيد الميلاد
NOËL საშობაო
NATALE Різдво
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ חג המולד
WEIHNACHTEN NATAL
CRÀCIUN PASKO
Y DIJERON LOS ÁNGELES PARA TODOS
LOS HOMBRES
“Y esto os servirá de señal: encontraréis a un niño envuelto en pañales
y acostado en un pesebre”.
“Et hoc vobis
signum: invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepio”
“καὶ τοῦτο ὑμῖν τὸ σημεῖον, εὑρήσετε βρέφος ἐσπαργανωμένον, κείμενον ἐν φάτνῃ”
“E questo vi servirà di segno: troverete un bambino avvolto in fasce e
coricato in una mangiatoia"
“This will be a sign for you: you will find a child
wrapped in bands of cloth and lying in a manger.Tenía yo tres o cuatro años cuando bajaron a mi pueblo los pastores. Recuerdo que hacía frío por el vaho que me salía de la boca.
-¿De dónde vienen? -pregunté.
-De Belén -me respondieron.
-¿Y eso dónde está?
-¡Uf, lejíiiiiisimos!
Y yo miré a las montañas, porque aquello era lejísimos, y me imaginé que estaba allí Belén.
Los pastores iban con zamarras y zurrones y cantaban villancicos y nos contaron que habían ido a ver al niño Jesús que había nacido en un pesebre. A mí eso me caló muy hondo, porque yo fui el único de mis muchos hermanos que nació en su casa y en mi casa había un pesebre y mi padre me había dicho que en él había nacido yo y que por eso me llamaron Jesús.
El caso es que me quedé encantado oyendo cantar a esos pastores cuyos panderos y guitarras aún me alegran el corazón.
Cuando me hice mayorcito, me dio por pensar que no eran sino muchachos del pueblo vecino que venían al nuestro a pedir el aguinaldo. Pero ahora me doy cuenta de que no: en realidad eran los pastores verdaderos de Belén, si es que no eran ángeles disfrazados, para anunciarme que Dios se había hecho un niño como yo y que Belén no estaba tan lejos, sino más bien muy dentro.
Que Dios os nazca dentro también a vosotros.
Feliz Navidad, amigos.